Léxico en la novela Yawar Fiesta

 

En la literatura peruana la obra de José María Arguedas Altamirano tiene una gran significación, en el sentido literal de la palabra (significación viene de signo), de manera que una cercanía a su escritura nos pone frente a una vasta producción de signos del español peruano, manifestaciones culturales y lingüísticas peculiares de una sociedad y de una época.

El propósito de este trabajo es dar cuenta de lo diferencial (respecto del español estándar) del vocabulario empleado por Arguedas, en su novela Yawar Fiesta (1941), lo que comprende palabras y frases quechuas, voces del español andino (incluyendo muestras de lo que Alberto Escobar denominó interlecto). La trama de la novela muestra la coexistencia de grupos étnicos y sociales diferentes, más o menos caracterizados por su empleo del lenguaje.

En el caso de las palabras quechuas daremos cuenta del sistema de ortografía utilizado por el autor, del total de palabras empleadas y de los significados correspondientes.

Ana Baldoceda Espinoza

Documento Completo