Lenguas en contacto en la sierra norte y centro del Perú. Una perspectiva cognitiva en la dialectología del castellano

UNMSM / UNALM


 

 

Palabra clave: Análisis sociolingüístico, contacto de lenguas, interferencias lingüísticas, bilingüismo,  español andino, análisis cognitivo.

Es comprensible que ilustres lingüistas e  investigadores de la andinística hicieran alusión a la existencia en _ nuestro país_ de todo un mosaico lingüístico o,   de  un crucero lingüístico, o que otros adviertieran   la existencia de una realidad cultural y lingüística variopinta; indubitablemente,  todas estas denominaciones tienen  los mismos referentes: la existencia de una situación de multilinguismo y  pluriculturalidad.

En este contexto, el presente estudio, de carácter sociolingüístico,  se propone, en primer lugar,  abordar, desde una perspectiva cognitiva, el estudio de los   fenómenos sociolingüísticos, como los vemos en el siguiente caso: "antes en mi joventud, saludábamos  [de voce]  (en voz alta), [ de donde vase]  (¿a donde vas?), [cuándo vas a volvere]  (cuando vas a volver), [cuantos días vas a estare]  (¿cuántos días vas a estar?. Estos se  generan en el en el castellano andino hablado actualmente  en los pueblos de la sierra norte del Perú y, en contacto con el quechua; complementariamente, también se expondrá algunos casos de interferencia en el centro de nuestro país;   en segundo lugar, los factores que participan en su producción.