2006-2008 Wang-Fradkin Professor
1. CURRENT POSITION: Assistant Professor of Spanish Linguistics
2. CONTACT INFORMATION
Academic Address: Department of Languages, Chapman University,
One University Drive, Orange CA 92866
Telephone: 714-572-8520 (home), 714-997-6516 (office)
E-mail: valenzuela@chapman.edu
http://www.chapman.edu/wcls/languages/faculty/valenzuela.asp
3. EDUCATION
2003: Ph.D. in Linguistics, University of Oregon, Eugene.
Dissertation: "Transitivity in Shipibo-Konibo Grammar"
2003 "Mary R. Haas Award," Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas.
1997: Master of Arts in Linguistics, University of Oregon, Eugene.
Thesis: "Basic verb types and argument structures in Shipibo-Conibo"
1991: Bachelor of Arts in Spanish Linguistics and Literature, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima. Diploma de Estudios en Antropología (equivalent to second B.A. in Anthropology). Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima.
4. RESEARCH INTERESTS
Functional-cognitive linguistics; syntax and morphology; Native South American languages; historical syntax and comparative-historical linguistics; anthropological linguistics; language endangerment and documentation; linguistic typology; Spanish linguistics; Spanish bilingualism and language contact; language planning and policy; intercultural bilingual education.
5. AWARDS and FELLOWSHIPS
2006-2008 Wang-Fradkin Professor, Chapman University.
2004-2005 Faculty Scholarly Development Grant, Chapman University, project title: "Documenting Chakobo: an Endangered Language from the Bolivian Amazon."
2003. Mary R. Haas Book Award, granted by the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, for dissertation "Transitivity in Shipibo-Konibo Grammar".
July 1999-June 2002: Doctoral Fellow, Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig.
1997-2003: Target of Opportunity "Laurel Award", Multicultural-Center and Graduate School, University of Oregon.
1999-2000: Inter-American Foundation Field Research Fellowship at the Dissertation Level, for Caribbean, Latin American and U.S. Citizens.
1998: Research Fellowship. Center for the Study of Women in Society, University of Oregon.
1998: Inter-American Foundation Field Research Fellowship Program at the Pre-Dissertation Level, for Caribbean, Latin American and U.S. Citizens.
1997, 1998, 1999: Research/Travel Fellowship, Department of Linguistics and Graduate School, University of Oregon.
1996 and 1995: "The International Trade and Development Graduate Fellowship", Oregon State System of Higher Education and Sasakawa Foundation of Japan.
1995 and 1994: U.S. Graduate Study Fellowship for Latin American and Caribbean Citizens, Inter-American Foundation.
1994: Travel Fellowship, Institute of Latin American Studies, Stockholm University.
Summer 1988: Linguistic training, University of Oregon. Peruvian Ministry of Education.
6. PUBLICATIONS
Submitted. with O. Iggesen "El desarrollo de un marcador suprasegmental en chácobo (pano)." In A. Romero-Figueroa, A. Fernández G. y A. Corbera M. (eds.), Lenguas indígenas de América del Sur: Estudios descriptivo-tipológicos y sus contribuciones para la lingüística teórica. Caracas: Publicaciones Universidad Católica Andrés Bello.
Submitted. "Ergativity in Shipibo-Konibo." Ergativity in the Languages of the Amazon. Amsterdam: John Benjamins.
2006a. "Peru: language situation". In Keith Brown (Editor-in-Chief), Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Edition. Burlington, MA: Elsevier.
2006b. "Los verbos del español en el shipibo-konibo: Aportes a un propuesto universal del contacto lingüístico." In Claudine Chamoreau y Yolanda Lastra (eds.), Dinámica Lingüística de las Lenguas en Contacto, Hermosillo, México: Universidad de Sonora, pp. 141-168.
2005a. "Participant-oriented adjuncts in Panoan." In Nikolaus P. Himmelmann and Eva Schultze-Berndt (eds.), Secondary predication and adverbial modification: The typology of depictives, Oxford Typology Series. Oxford: Oxford University Press, pp. 259-298.
2005b. "Adjuntos Orientados hacia un Participante en Chacobo (Pano). Acercamiento Comparativo y Tipológico." UniverSOS, Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturale. Valencia, Spain: Guada Impresores S.L., 185-200.
2005c. with Agustina Valera Rojas. Koshi Shinanya Ainbo: El Testimonio de una mujer shipiba. Lima: Fondo Editorial Facultad de Ciencias Sociales, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
2004. "El sistema de marcación de caso ergativo-escindido en wariapano: Análisis sincrónico y comparativo." In Estudios en lenguas amerindias,Homenaje a Ken L. Hale, Zarina Estrada Fernández, Ana Fernández Garay and Albert Álvarez González (eds.). Hermosillo, México: Universidad de Sonora, pp. 309-369.
2003. "Evidentiality in Shipibo-Konibo, with a Comparative Overview of the Category in Panoan." In Alexandra Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon (eds.), Studies in Evidentiality, pp. 33-61. Amsterdam: John Benjamins.
2002a. "Causativization and Transitivity in Shipibo-Konibo." In Masayoshi Shibatani (ed.), The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, Typological Studies in Language. Amsterdam: John Benjamins. pp. 417-483.
2002b. Relativization in Shipibo-Konibo: A typologically-oriented study. LINCOM Studies in Native American Linguistics 42. München: Lincom Europa.
2001a. with Luis Márquez Pinedo, and Ian Maddieson. Illustrations of the IPA: Shipibo. Journal of the International Phonetic Association, vol. 31, issue 02, December 2001, pp. 281-85.
2001b. "Características Morfosintácticas del Idioma Shipibo-Konibo del Ucayali." In Bob de Jonge (ed.), Actas del I Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) Región Noroeste de Europa. Estudios de Lingüística Española, vol. 13 (2001). http://elies.rediris.es/elies13/
2000a. "Major Categories in Shipibo Ethnobiological Taxonomy." Anthropological Linguistics, vol. 42, n.1, pp. 1-36.
2000b. "Ergatividad escindida en wariapano, yaminawa y shipibo-konibo." In Hein van der Voort and Simon van de Kerke (eds.), Indigenous languages of Lowland South America. Indigenous Languages of Latin America (ILLA) 1. Leiden, The Netherlands: University of Leiden, pp. 111-128
2000c. "Cuando los Otros no son los Mismos": Ideología y Análisis Gramatical, un caso desde la Amazonía Peruana. Lexis: Revista de Lingüística y Literatura, Departamento de Humanidades, Pontificia Universidad Católica del Perú, vol. XXIV, 1:49-81.
http://www.pucp.edu.pe/publicaciones/rev_aca/lexis/?art02.htm
1999. "Adverbials, Transitivity and Switch-Reference in Shipibo-Konibo (Panoan)." In Sabrina J. Billings, John P. Boyle y Aaron M. Griffith (eds.), Chicago Linguistic Society 35: The Panels, Theory & Linguistic Diversity, pp. 355-371. Chicago, Ill.: Chicago Linguistic Society.
1998a. "Luna-Avispa y Tigre-Machaco: Compuestos Semánticos en la Taxonomía Shipiba." In Zarina Estrada, Max Figueroa, Gerardo López, and Andrés Costa (eds.), IV Encuentro Internacional de Lingüística del Noroeste, Memorias I, vol. 2, pp. 409-28.
1998b. "El Morfema de Ergatividad en el Shipibo-Conibo." In Luis Miranda and Amanda Orellana (eds.), Actas del II Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico-Filológicas, tomo II, pp. 217-245. Lima: Universidad Ricardo Palma.
1997. "Book Review Más allá del aula bilingüe: comunidades y culturas peruanas, by Barbara Trudell." Lexis: Revista de Lingüística y Literatura, Departamento de Humanidades, Pontificia Universidad Católica del Perú, vol. 21, n. 1: 151-155.
1995a. "Realizaciones de la Consonante Postvelar /q/ en el Quechua del Sur Andino." Lexis: Revista de Lingüística y Literatura, vol. XIX, 2:289-302.
1995b. "Una Experiencia de Taller de Análisis Morfosintáctico con Futuros Maestros Bilingües." Museo Nacional de Etnología y Folklore (ed.), Reunión Anual de Etnología, Seminario de Educación Bilingüe e Intercultural, tomo II, pp. 305-22. La Paz: Museo Nacional de Etnología y Folklore.
1991. "Clasificación de la Lengua Iñapari dentro de la Rama Pre-Andina de la Familia Arawak." In Ignacio Prado Pastor (ed.), Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos, vol. 6, pp. 209-39.
7. PROFESSIONAL PRESENTATIONS
7.1. Invited Talks
"Verb Serialization and Transitivity Harmony in Shipibo-Konibo." Symposium Complex Predicates, Universidad de Sonora, Mexico, November 2006.
"Participant-Oriented Adjuncts in Chacobo." American Indian Seminar, UCLA Department of Linguistics, June 2005. Linguistics Dep., Pontificia Universidad Católica del Perú, June 30th 2005.
"Syntactic Distributions and Co-referentiality in Shipibo-Konibo." Symposium Ergativité en Amazonie, Programme Internacional de Coopération Scientifique du CNRS, Paris, November 29th-December 4th 2004.
"Aspectos de la ergatividad en Shipibo-Konibo". Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización (CILTA), Universidad Ricardo Palma, Lima, Junio 2004.
"Concordancia del Participante en las Lenguas Pano". Departamento de Humanidades, Especialidad en Lengua y Literatura Hispánicas, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, July 2003.
"El Sistema de Marcación de Caso Wariapano: Análisis Sincrónico y Comparativo". Departamento de Lingüística, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, June 2003.
"Ergativity in Shipibo-Konibo." Workshop on Ergativity in Amazonian Languages. Centre d'études des langues indigènes d'Amérique (IRD-CNRS) & Laboratório de línguas indígenas (Universidade de Brasília), Brasilia, December 2002.
"The Evidential System of Shipibo-Konibo". International Workshop on Evidentiality. Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University, August 2001.
"Causativization and Transitivity in Shipibo-Konibo". Eighth Biennial Rice University Symposium on Linguistics: "Causation and Interpersonal Manipulation in Languages of Central and South America", April 2000.
"Lenguas y Pueblos Pano". Centro de Investigación en Lingüística Aplicada, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, December 1999.
"Ainbobo: Unheard Voices of the Amazon Rainforest". Center for the Study of Women in Society, University of Oregon, May 1999.
Linguistics Departments: University of Oregon (1997, 1999), Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (1999, 2000, 2002), University of Michigan (September and November 2001).
7.2. Symposium/Workshop Organization
- Workshop "Shifting Racial/Ethnic Identities: The Politics of Language, Religion, Environment, and Gender" (Organizer and Chair), 2006 Meeting of the Latin American Studies Association, Puerto Rico, March 2006.
-Workshop "Language Change in South America," Annual Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, in conjunction with the Linguistic Society of America. Atlanta, Georgia, January 2003.
-Workshop "Selected Typological Features of South American Language Families," IV Meeting of the Association for Linguistic Typology. UC-Santa Barbara, July 2001.
-Symposium "Indigenous Languages of Lowland South America," 49th International Congress of Americanists. Quito, Ecuador, July 1997.
7.3. Conference Presentations
"Reconstruyendo el sistema de marcación de caso pano." 52nd International Congress of Americanists, Seville, Spain, July 2006.
"Case-Marking in Chacobo from a Panoan Perspective." 52nd International Congress of Americanists, Seville, Spain, July 2006. (partially in Valenzuela and Iggesen, submitted)
"Koshi Shinanya Ainbo: El Testimonio de una Mujer Shipiba, una experiencia de colaboración intercultural". XVII International Symposium of Latin American Indian Literatures, Ohio State University, May 2006.
"Identidades frente al cambio: relaciones de género y lengua en el testimonio de una mujer shipiba." 2006 Meeting of the Latin American Studies Association, Puerto Rico, March 2006.
"Sociolinguistic Situation and Language Endangerment in Peru." California State University, San Bernardino, Fifth Latin American Studies Conference, February 2006. (published)
"Chacobo Grammar and the Typology of Participant-Oriented Adjuncts." Annual Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, Oakland, January 2005. (published)
"Spanish Verbs in Three Indigenous Languages of South America: Grammatical Strategies in Verb Borrowing." VIII Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, Universidad de Sonora-Mexico, November 2004.
"Contigo, por ti y en tu perjuicio": Construcciones Aplicativas en Shipibo-Konibo. I Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica, University of Texas at Austin, October 2003.
"Los Verbos del Español en el Shipibo-Konibo: Aportes a un propuesto universal del contacto lingüístico." 51st Internacional Congress of Americanists, Santiago de Chile, July 2003. (published)
"Participant Orientation Agreement in Panoan." Annual Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, Atlanta, January 2003. (published)
"Phonetic Aspects of Shipibo." Ian Maddieson and Pilar Valenzuela. Presented by Ian Maddieson at the 2002 Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the America and the Linguistic Society of America Annual Meeting. San Francisco, January 2002. (published in Valenzuela, Márquez and Maddieson, 2001)
"Adverbial Transitivity Agreement in Panoan." IV Meeting of the Association for Linguistic Typology, Workshop "Selected Typological Features of South American Language Families". UC-Santa Barbara, July 2001.
"Applicativization and its Relationship to Switch-Reference in Shipibo-Konibo". 39th Conference of American Indian Languages, 99th Annual Meeting of the American Anthropological Association and Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas. San Francisco, November 2000.
"Concordancia Transitiva Adverbial en las Lenguas Pano". Workshop on Indigenous Bolivian and Rondonian Languages. University of Leiden, The Netherlands, Sept. 2000.
"Relativización en Shipibo-Konibo: Aporte a los estudios interlingüísticos". 50th International Congress of Americanists, Symposium "Languages in the Amazon and Neighbouring Areas". Warsaw, July 2000. (included in Valenzuela 2002b)
"Características Morfosintácticas del Idioma Shipibo-Konibo del Ucayali". I Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina-Norte de Europa. University of Groningen, The Netherlands, May 2000. (published)
"Causativization in Shipibo-Konibo". Third Workshop on American Indigenous Languages. University of California, Santa Barbara, April 2000. (published)
"Case-Marking and Person-Marked Evidentials in Wariapano: A synchronic and diachronic approach". Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas. Chicago, January 2000 (included in Valenzuela 2005b)
"Cuando los Otros no son los Mismos: Idelogía y Análisis Gramatical, un caso desde la Amazonía Peruana". V Jornadas Internacionales de Lenguas y Culturas Amerindias. Universidad de Valencia, Spain, November 1999. (published)
"Adverbials, Transitivity and Switch-Reference in Shipibo-Konibo (Panoan)". 35th Meeting of the Chicago Linguistic Society, Panel: "Theory and Linguistic Diversity". University of Chicago, April 1999. (published)
"Ethnic Resistance, Self-Determination, and the Jaguar's Appropriation of Linguistics". Fifth Annual Symposium on Stabilizing Indigenous Languages. Lousville, Kentucky, May 1998.
"Grammaticalization of the Wariapano Nominative Case, within the Panoan Context". First Workshop on American Indigenous Languages. UC-Santa Barbara, May 1998.
"Split-Ergativity in Wariapano, Yaminawa and Shipibo-Konibo". 49th International Congress of Americanists, Symposium "Indigenous Languages of Lowland South America". Quito, Ecuador, July 1997. (published)
""Moonwasp" and "Tigersnake": Semantic Compounds in Shipibo Ethnobiological Taxonomy". III Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste. Universidad de Sonora, México, November 1996. (published)
"An Experimental Study on the Role of Focal Attention in Second Language Acquisition". Joint paper presented at the 15th Second Language Research Forum. Cornell University, Ithaca, New York, 1996.
"Una Experiencia de Taller Morfosintáctico con Futuros Maestros Bilingües". Encuentro Nacional de Etnología, Museo Nacional de Etnología y Folklore. La Paz, Bolivia, August 1994. (published)
"El Morfema de Ergatividad en Shipibo". 48th International Congress of Americanists, Symposium "Indigenous Languages of South America". Stockholm, July 1994. (published)
"Comprobación del Lugar del Idioma Iñapari dentro de la Rama Pre-andina de la Familia Arawak". 46th International Congress of Americanists, Symposium on Arawak Languages. Amsterdam, July 1988. (published)
8. TEACHING EXPERIENCE
Assistant Professor: Languages Department, Chapman University. Fall 2003-present.
Span 441: Spanish Phonetics & Phonology, Span 396: Introduction to Hispanic Linguistics, Span 440: A Multidisciplinary Approach to Spanish Bilingualism, Span 343: Advanced Grammar & Composition, Span102: Introductory Spanish.
Lecturer: Linguistics Department, University of Oregon. Summer 2002.
"Linguistic Principles and Second Language Acquisition" (undergraduate and graduate levels)
Teaching Assistant: Linguistics Department, University of Oregon. 1997-1999 and Fall 2002.
Morphosyntactic Analysis, Syntax and Semantics I, Syntax and Semantics II, Phonology, Introduction to Language.
Lecturer: Bolivian Government and Confederation of the Indigenous Peoples of Bolivia. June-August 1996,1997. Course design, elaboration of materials, and teaching. Linguistic Analysis and Applied Linguistics for representatives of 20 ethnic groups.
Visiting Lecturer: Master's Program in Andean Linguistics and Intercultural Bilingual Education, Universidad Nacional del Altliplano, Peru. June-August 1994, 1995. General Linguistics, Linguistic Analysis, Field Methods, Language Policy & Planning.
Lecturer: Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana (Bilingual Teachers Certification Program of the Peruvian Amazon). Iquitos. 1990-1993. General Linguistics, Applied Linguistics, and Spanish as a Second Language.
Visiting Lecturer: Facultad de Traducción e Interpretación, Universidad Femenina del Sagrado Corazón, Lima. 1987-1988. Introduction to Linguistics; Language and Society.
Teaching Assistant: Different departments, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima. 1984-1987. Introduction to Linguistics (emphasis in Spanish).
Instructor: Asociación Cultural Peruano-Británica and similar private institutions, Lima. 1988-1989. English as a Foreign Language, Spanish as a Second Language.
9. UNIVERSITY SERVICE
Member of the Faculty Senate, 2006-2008.
Member of Undergraduate Admissions Committee, 2006-2007.
Member of Faculty Committee to design M.A. Program in International Studies, 2003-present.
Students' organizations: Advisor and honorary member of MEChA (Movimiento Estudiantil Chicano de Atzlan), advisor and founder of the Spanish Club "Generación 2006."
10. PROFESSIONAL EXPERIENCE IN LANGUAGE DEVELOPMENT
Linguistic consultant for the implementation of the Education Reform in Bolivia. Sub-secretariat for Ethnic Affairs of Bolivia, Unicef, Harvard Institute for International Development and Confederation of the Indigenous Peoples of Bolivia. July-Dec. 1995, July-September 1996, 1997.
-Worked with Native speakers in the evaluation and proposal of practical alphabets for the following languages: Besˆro (isolate), Trinitario and Ignaciano (Arawak), Baure (Arawak), Yuki (Tupi-Guarani), Chakobo (Pano), Yaminawa (Pano).
-Evaluated the language component of the Guarani Teachers Certification Program.
-Co-designed Language Development Plan of Confederation of the Indigenous Peoples of Bolivia.
Applied linguist. Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana (Bilingual Teachers Certification Program of the Peruvian Amazon). 1990-1993.
-Carried out linguistic and anthropological research for pedagogical purposes, participated in elaboration of curriculum and materials for Native elementary schools, supervized professional teaching practice in Shipibo schools.
Researcher. Project "Perú-Birf II for the Expansion of Intercultural Bilingual Education among the Quechua population of Southern Peru", Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo de la Educación, Ministry of Education, Peru. 1988-1989.
-Studied dialectal variation of Quechua for elaboration of standardized school materials.
11. FIELDWORK EXPERIENCE
Jebero (Cahuapanan) July 2005.
Chakobo (Panoan), July-August 2004.
Shipibo-Konibo (Panoan) (1990-present).
Quechua IIC: Ayacucho, Arequipa, Moquegua, Apurímac, Cuzco, Puno (1988-1989).
Tolowa (Athabaskan), fieldwork course at the University of Oregon (1996-1997).
Asamese (Indoeuropean), fieldwork course at the University of Oregon (Fall 2002)
Shorter fieldwork experiences with the following languages:
Panoan Family: Kakataibo (2000), Chakobo (1996), Yaminawa (1996).
Arawak Family: Baure (1996), Trinitario (1995).
Tupi-Guarani Family: Yuki (1995)
Isolate: Besiro (1995)
Language planning related trips: Ashaninka (1987), Aguaruna (1992), Uru (1995), Guarani
(1997), and Weenhayek (1997).
12. LANGUAGES
Spanish (native language); French and Portuguese (reading ability); Quechua, German, Shipibo-Konibo (basic knowledge). Also formal studies of: Latin, Esperanto.
13. MISCELLANEOUS LINGUISTIC ACTIVITIES
- Invited participant, Crosslinguistic Research Project "Complex Predicates." Universidad de Sonora,
Mexico, 2006-2008.
- Author of "Lecciones de Mujeres y Arena," (autobiographical short story dealing with gender,
educational and political issues in a shanty town of Lima.
http://www.andes.missouri.edu/andes/Literatura/PV_Lecciones.html
- Invited participant, Research Project "Ergativity in the Languages of the Amazon." Centre d'études
des langues indigènes d'Amérique (IRD-CNRS) & Laboratório de línguas indígenas (Universidade
de Brasília), Brasilia, 2002-2004.
- "Language expert" for Shipibo-Konibo. World Atlas of Linguistic Structures. Coordinated by
Bernard Comrie, Mathew Dryer, Martin Haspelmath, and David Gil.
- Shipibaon Yoiya. Reading materials for the Shipibo bilingual elementary schools. Published with
Native organizations and the Biblioteca Nacional del Perú.
-Proposal reviewer for National Science Foundation
- Manuscript reviewer for Anthropological Linguistics, the International Journal of American Linguistics, LIAMES (journal devoted to Amerindian languages published by the University of Campinas, Brazil), and the Boletín de Lingüística, Instituto de Filología "Andrés Bello" y Escuela de Antropología, Universidad Central de Venezuela.
14. MEMBERSHIP IN PROFESSIONAL SOCIETIES
Latin American Studies Association (LASA), Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA), Association for Linguistic Typology (ALT), Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), Linguistic Society of America (LSA).
15. REFERENCES
Prof. Walter Tschacher. Chair of Languages Department, Chapman University. Telf. (714)628-7276.
E-mail: tschacher@chapman.edu
Prof. Bernard Comrie. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Inselstr. 22,
D-04103 Leipzig, Germany. Tel. 49-341-9952315. e-mail: comrie@eva.mpg.de
Prof. Doris L. Payne. Linguistics Department, University of Oregon, Eugene OR. 97403-
1290. Tel. (541) 346-3894. E-mail: dlpayne@uoregon.edu
Prof. Anna María Escobar. Department of Spanish, Italian & Portuguese. University of Illinois at
Urbana-Champaign. 4080 Foreign Language Building, MC-176, 707 S. Mathews Ave., Urbana, IL 61801 (217)333-3390. Fax: (217) 244-8430. E-mail: aescobar@uiuc.edu
Prof. Alexandra Aikhenvald. Associate Director Research Centre for Linguistic
Typology, Institute for Advanced Study, La Trobe University, Bundoora, Vic, Australia 3083. Phone: 61-3-9467-3079. E-mail: a.aikhenvald@latrobe.edu.au
Prof. Scott DeLancey. Linguistics Department, University of Oregon, Eugene OR.
97403-1290. Tel. 541-346-3901. E-mail: delancey@uoregon.edu
Prof. Sarah G. Thomason. The University of Michigan. Department of Linguistics.
1076 Frieze Bldg., 105 S. State St., Ann Arbor, MI 48109-1285. Phone: (734) 615-2018. E-mail: thomason@umich.edu
Prof. Rodolfo Cerrón-Palomino. Pontificia Universidad Católica del Perú. Apartado
210035, Lima 21, Perú. Tel. 51-1-337-6809. E-mail: rcerron@pucp.edu.pe
Prof. Zarina Estrada. Departamento de Letras y Lingüística Universidad de Sonora Mexico, Centro
de las Artes, Rosales y Blvd. Colosio, UNISON, Tel/Fax: 13.92.51, Lada 01-62, Hermosillo, Sonora, México. E-mail: zarina@fisica.uson.mx and zarina@guaymas.uson.mx
Prof. Maura Velásquez-Castillo. Department of Foreign Languages and Literatures, Colorado State
University, C104 Clark, Colorado State University, Fort Collins, CO 80523. Tel. (970) 491-6797 970.491, fax 2822. E-mail: mvelaz@lamar.colostate.edu
