El Máster TICOM. Un paradigma integrado de enseñanza de lenguas y tecnologías de la información

Xavier.Blanco@uab.es, http://www.flexsem.net

Universidad Autónoma de Barcelona

En el marco de la adaptación de los programas universitarios españoles al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), la Universidad Autónoma de Barcelona acaba de lanzar un ambicioso programa de postgrado que dará acceso al título de Máster en Tratamiento de la Información y Comunicación Multilingües (TICOM).

El Máster TICOM, que parte de una prueba piloto del Departamento de Universidades, Investigación y Sociedad de la Información del gobierno autónomo catalán, permitirá dotar a los estudiantes de una formación teórica y práctica sobre:

  • la estructura de los sistemas informáticos empleados en las denominadas "industrias de la lengua" (minería de datos, traducción automática, sistemas de síntesis y reconocimiento del habla, etc.).
  • la formalización lingüística para aplicaciones tecnológicas y la elaboración de bases de datos lingüísticas tanto en forma de diccionarios electrónicos, como de bancos textuales y corpora orales.
  • la enseñanza-aprendizaje de lenguas tipológicamente próximas, con especial énfasis en la intercomprensión entre lenguas románicas.
  • la traducción y la lexicografía bilingüe y multilingüe.

El perfil del estudiante que accede a la titulación es doble, ya que se trata bien de un graduado en humanidades (filología, traducción, lingüística, maestro especialista en lenguas extranjeras...) interesado en adquirir una formación formalizadora y de extensión tecnológica, bien de un graduado en ciencias (ingeniería informática, ciencias exactas, ingeniería de telecomunicaciones...) que desee especializarse en el procesamiento automático del lenguaje natural. Las especificidades de ambos perfiles son tratadas a partir de la atención a la diversidad y el favorecimiento de la autonomía del estudiante. Las sinergias entre estos perfiles formativos constituye uno de los puntos fuertes del diseño de la titulación, que actúa así de punto de encuentro privilegiado entre lenguas y tecnologías de la información y de la comunicación.